| 1. | What is at stake – Qu'est ce que l'enjeu? La véritable question est : Avec quoi voulons-nous jouer ? |
| 2. | What is at stake – Qu'est ce que l'enjeu? La véritable question est : Avec quoi voulons-nous jouer ? |
| 3. | Clearly therefore , painters need to know exactly what it is they are using. c'est pourquoi , les peintres doivent évidemment savoir avec précision avec quoi ils travaillent. |
| 4. | What i have to deal with is the reality of what we actually are. mais ce avec quoi je dois travailler , c'est la réalité de ce que nous sommes vraiment. |
| 5. | I am referring to what mr barroso said , which i almost completely agree with. je veux parler ici de ce qu'a dit m. barroso , avec quoi je suis totalement d'accord. |
| 6. | I am referring to what mr barroso said , which i almost completely agree with. je veux parler ici de ce qu'a dit m. barroso , avec quoi je suis totalement d'accord. |
| 7. | In practical terms , the common position means that painters will now have information about what they are working with. sur le plan pratique , la position commune implique que les peintres sauront désormais avec quoi ils travaillent. |
| 8. | There is definitely a clear link here between what people eat and what the animals have been fed. il y a un lien évident entre ce que les gens mangent et ce avec quoi les animaux ont été nourris. |
| 9. | She particularly mentions that the agency should take the lead on energy in kosovo , with which i would agree. elle mentionne en particulier que l'agence devrait prendre la direction de l'énergie au kosovo , ce avec quoi je serais d'accord. |
| 10. | Ferris wrote, " axiom was that one would paint best that with which he is most familiar". Comme Ferris l'écrit dans son autobiographie : « L'axiome était que l'on peint d'autant mieux ce avec quoi l'on est le plus familier ». |